Traducción especializada

El dominio del tema y la terminología utilizada en un documento son imprescindibles para que la traducción cumpla con tus expectativas de calidad. Disponemos de un gran equipo de traductores expertos, distribuidos por los cinco continentes, especializados y homologados por sector, lo que nos permite abordar cualquier tipo de traducción con la garantía de calidad que tu proyecto merece, a un precio muy competitivo.

Más información
Traducción jurada

Si necesitas traducir un documento oficial para otorgarle validez legal en un país, la traducción ha de ser jurada, es decir, que un traductor nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación certifique la exactitud de la traducción respecto a su original. Contamos con un amplio equipo de traductores jurados expertos en temas legales que realizarán y certificarán la traducción cumpliendo los requisitos establecidos.

Más información
Traducción premium

Si tienes que traducir documentos sensibles o de gran importancia para tu empresa es aconsejable hacer un esfuerzo extra que aporte una mayor seguridad y fiabilidad del resultado final. En estos casos, te ofrecemos un servicio premium con el que un segundo traductor, también experto y especializado, realizará una revisión exhaustiva de la traducción que mejorará aún más su estilo y calidad.

Más información
Corrección de estilo

En determinados casos es muy importante que los documentos traducidos sean tan fluidos en el lenguaje de destino como lo eran en el lenguaje original. Nuestro servicio de corrección de estilo puede ayudarte a hacer más natural tu texto y que el mensaje se adecue a la audiencia a la que va destinado.

Más información
Transcreación

La transcreación consiste en realizar una traducción claramente diferente del original pero que conserva la misma intención. Se utiliza fundamentalmente para conseguir que tu traducción transmita las mismas emociones que transmite tu documento original, independientemente de que su cultura sea distinta.

Más información
Otros servicios

Localización, interpretación, transcripción, subtitulado y otros servicios lingüísticos también forman parte de nuestra cartera. Podemos ayudarte a transmitir tu mensaje a cualquier persona, en cualquier lugar del mundo y en cualquier formato. No te quedes con la duda: Si necesitas un servicio lingüístico podemos ayudarte.

Más información

Dinos que necesitas

Cuéntanos tu proyecto. Indícanos el número de palabras que necesitas traducir o envíanos los ficheros y nosotros lo haremos por ti. Dinos también la combinación de idiomas que necesitas y la fecha de entrega de la traducción. En pocos minutos tendrás una respuesta.

Nosotros realizamos la traducción

Una vez nos des la orden de iniciar el proyecto, seleccionaremos el traductor nativo que mejor se adapte a las características de tu proyecto, teniendo en cuenta el tema del documento, el sector de tu empresa, el histórico de trabajos realizados y la nomenclatura, instrucciones y metodología que nos indiques.

Y te la entregamos en la fecha acordada

Tras realizar la traducción nos encargaremos de realizar las revisiones de calidad que el proyecto necesite, apoyándonos en las mejores herramientas existentes en nuestro sector; y te entregaremos los documentos resultantes en la fecha en que nos comprometimos inicialmente. Sin sorpresas, retrasos ni sobrecostes.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies